Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 36 · Mekki

Yâsîn Sûresi

73. Ayet · 83 ayet · Cüz · Sayfa
73
/ 83
Ana Sayfa Kur'an Meali Yâsîn Sûresi 73. Ayet
# Meal Ayet
Yâsîn 73 وَلَهُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Onlarda daha nice faydalar, içecekler vardır; şükretmezler mi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Bu hayvanlarda onlar için nice faydalar ve içilecek sütler vardır. Hala şükretmezler mi
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Onlarda daha birçok menfaatleri ve türlü içecekleri de var. Hâlâ şükretmeyecekler mi
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Onlarda daha birçok menfaatleri ve türlü içecekleri de var. Hala şükretmeyecekler mi
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve onlar için bunlarda menfaatler ve içilecekler vardır. Hâlâ şükretmeyecekler mi?
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Onlarda kendileri için faydalar ve içecekler vardır. Hala şükretmezler mi
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Onlarda daha bir çok menfaatleri ve türlü içecekleri (sütler) var. Hâlâ şükretmiyecekler mi?
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Bunlarda kendileri için daha nice menfeatler ve içecekler vardır. Haalâ şükr etmezler mi
9 Yusuf Ali (English) And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?
10 Rusça - Elmir Kuliev Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
11 Japonca - Saeed Sato また、そこ(家畜)には彼らにとっての(別の)利益¹と飲み物²もある。一体、彼らは感謝し(て、アッラー*のみを崇拝*し)ないのか?
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →