Sure 43 · Mekki
Zuhruf Sûresi
18
/ 89
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Zuhruf 18 | أَوَمَن يُنَشَّؤُا۟ فِى ٱلْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى ٱلْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍۢ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Demek, süs içinde yetiştirilecek de çekişmeyi beceremeyecek olanı Allah'a değil mi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Süs içinde yetiştirilip savaş edemeyecek olanı mı istemiyorlar? (Onları Allah'ın parçası mı sayıyorlar) |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Yoksa onlar, süs ve zinet içerisinde yetiştirilip de mücadelede erkek gibi kendisini savunmaya açık olmayan kızları mı O'na isnad ediyorlar |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ya, onlar süs içinde yetiştirilip de mücadeleye gelince beceremeyecek olan (kız çocukların)ı O´na isnad ediyorlar öyle mi |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Yoksa süs içinde yetiştirilecek olup da o mücâdele halinde delilini izhar edemiyecek olanı mı? (O Rahmân´a isnat ediyorlar). |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Yoksa süs içinde yetiştirilip de mücadelede açık olmayanı mı |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Süs içinde yetiştirilib büyütülen ve iddiasını isbat edemiyen kimseyi (yaratılışça pek zayıf olan kızları) mı? (Allah’a çocuk isnad ediyorlar). |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Onlar) süs içinde yetişdirilmekde olub da kendisi mücâdele (hüccetini) açıklamayan kişiyi mi (Allaha nisbet ediyorlar) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Is then one brought up among trinkets, and unable to give a clear account in a dispute (to be associated with Allah)? |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Неужели они приписывают Аллаху ту, которую растят в нарядах и которая не способна ясно говорить при тяжбе? |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 一体、議論において明確でもなく、飾り立てられつつ育てられた者¹を(、アッラー*の子だなどとするのか)? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →