Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 43 · Mekki

Zuhruf Sûresi

27. Ayet · 89 ayet · Cüz · Sayfa
27
/ 89
Ana Sayfa Kur'an Meali Zuhruf Sûresi 27. Ayet
# Meal Ayet
Zuhruf 27 إِلَّا ٱلَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُۥ سَيَهْدِينِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 İbrahim, babasına ve milletine demişti ki: "Beni yaratan hariç, sizin taptığınız şeylerden uzağım. Beni doğru yola eriştirecek olan şüphesiz O'dur
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ben yalnız beni yaratana taparım. Çünkü O, beni doğru yola iletecektir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ben ancak beni yaratana taparım. Şüphesiz ki O, beni doğru yola iletecektir." dedi
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş O beni yaratan başka. O beni doğru yola iletecektir.» dedi
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 «O beni yaratmış olan müstesna. Çünkü, o şüphesiz ki, beni doğru yola erdirecektir.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Beni yaratan müstesna. Şüphesiz ki O; beni hidayete iletecektir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ancak beni yaratana taparım; çünkü O, beni hidayete erdirecektir.”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «(Fakat) beni yaratan (Allah) müstesna. Şübhe yok ki O, beni doğru yolda muvaffak edecekdir»
9 Yusuf Ali (English) "(I worship) only Him Who made me, and He will certainly guide me."
10 Rusça - Elmir Kuliev кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем».
11 Japonca - Saeed Sato 但し、私を創成されたお方¹は別ですが。本当にかれは、私をお導きになるでしょうから」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →