Sure 43 · Mekki
Zuhruf Sûresi
27
/ 89
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Zuhruf 27 | إِلَّا ٱلَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُۥ سَيَهْدِينِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İbrahim, babasına ve milletine demişti ki: "Beni yaratan hariç, sizin taptığınız şeylerden uzağım. Beni doğru yola eriştirecek olan şüphesiz O'dur |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ben yalnız beni yaratana taparım. Çünkü O, beni doğru yola iletecektir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ben ancak beni yaratana taparım. Şüphesiz ki O, beni doğru yola iletecektir." dedi |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O beni yaratan başka. O beni doğru yola iletecektir.» dedi |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | «O beni yaratmış olan müstesna. Çünkü, o şüphesiz ki, beni doğru yola erdirecektir.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Beni yaratan müstesna. Şüphesiz ki O; beni hidayete iletecektir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ancak beni yaratana taparım; çünkü O, beni hidayete erdirecektir.” |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «(Fakat) beni yaratan (Allah) müstesna. Şübhe yok ki O, beni doğru yolda muvaffak edecekdir» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "(I worship) only Him Who made me, and He will certainly guide me." |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | кроме Того, Кто сотворил меня. Воистину, Он поведет меня прямым путем». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 但し、私を創成されたお方¹は別ですが。本当にかれは、私をお導きになるでしょうから」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →