Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 43 · Mekki

Zuhruf Sûresi

70. Ayet · 89 ayet · Cüz · Sayfa
70
/ 89
Ana Sayfa Kur'an Meali Zuhruf Sûresi 70. Ayet
# Meal Ayet
Zuhruf 70 ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ تُحْبَرُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Şöyle denir: "Siz ve eşleriniz, ağırlanmış olarak cennete giriniz
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Siz ve eşleriniz, ağırlanmış olarak cennete giriniz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Siz ve eşleriniz cennete girin. Orada ağırlanıp sevindirileceksiniz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Girin cennete siz ve eşleriniz sevinç ve mutluluklar içinde!»
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Siz de zevceleriniz de meserretler içinde olduğunuz halde cennete giriniz.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Siz ve eşleriniz, ağırlanmış olarak cennete girin
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Onlara şöyle denir): Sevinç ve neşeler içinde olduğunuz halde, siz ve zevceleriniz girin cennete...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Sürûr ve ikram a müstağrak olduğunuz halde siz de, (mü´min) zevceleriniz de girin cennete
9 Yusuf Ali (English) Enter ye the Garden, ye and your wives, in (beauty and) rejoicing.
10 Rusça - Elmir Kuliev Войдите же в Рай радостными вместе со своими женами (или вместе с себе подобными).
11 Japonca - Saeed Sato (また、彼らにはこう言われる。)「あなた方とあなた方と同様の者たち¹は、喜悦を授けられて天国に入るがよい。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →