Sure 43 · Mekki
Zuhruf Sûresi
73
/ 89
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Zuhruf 73 | لَكُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ كَثِيرَةٌۭ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Orada sizin için bol yemiş vardır, onlardan yersiniz |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Orada sizin için bol bol meyveler vardır, onlardan yersiniz" denilir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Orada sizin için bol bol meyveler vardır. Onlardan yersiniz |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Orada sizin için bir çok meyveler vardır, onlardan yiyeceksiniz |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sizin için burada birçok meyveler vardır, onlardan yiyeceksinizdir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Orada sizin için meyveler vardır. Ve onlardan yersiniz |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sizin için orada çok meyvalar vardır; onlardan yiyeceksiniz. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Burada sizin için bir çok meyveler vardır. Onlardan yiyeceksiniz |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Ye shall have therein abundance of fruit, from which ye shall have satisfaction. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そこにはあなた方に沢山の果実があり、あなた方はそこから食べるのだ」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →