Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 43 · Mekki

Zuhruf Sûresi

82. Ayet · 89 ayet · Cüz · Sayfa
82
/ 89
Ana Sayfa Kur'an Meali Zuhruf Sûresi 82. Ayet
# Meal Ayet
Zuhruf 82 سُبْحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Göklerin ve yerin Rabbi, Arşın Rabbi onların vasıflandırmalarından münezzehtir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Göklerin ve yerin Rabbi, Arş'ın da Rabbi olan Allah onların vasıflandırmalarından yücedir, münezzehtir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Göklerin ve yerin Rabbi, arşın Rabbi onların nitelendirdikleri şeyden münezzehtir, yücedir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Münezzehtir, yücedir o göklerin ve yerin Rabbi, Arş´ın Rabbi onların nitelendirdiklerinden
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (81-82) De ki: «Eğer Rahmân için (faraza) bir veled olsa idi, (O´na) ibadet edenlerin ilki ben olurdum.» Göklerin ve yerin Rabbi, arş´ın Rabbi (o müşriklerin) tavsif ettikleri şeyden münezzehdir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Göklerin ve yerin Rabbı, Arş´ın Rabbı onların tavsiflerinden münezzehtir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Göklerin ve yerin Rabbi, Arş’ın da Rabbi, onların yaptıkları vasıflardan çok münezzehtir ve yücedir.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Hem göklerin ve yerin Rabbi, arşın Rabbi, onların vasfedegeldiklerinden münezzehdir
9 Yusuf Ali (English) Glory to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne (of Authority)! (He is free) from the things they attribute (to him)!
10 Rusça - Elmir Kuliev Пречист Господь небес и земли, Господь Трона, и далек от того, что они приписывают.
11 Japonca - Saeed Sato 彼らが言うことから(無縁な、)諸天と大地の主*、御座¹の主*に、称え*あれ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →