Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 39 · Mekki

Zümer Sûresi

48. Ayet · 75 ayet · Cüz · Sayfa
48
/ 75
Ana Sayfa Kur'an Meali Zümer Sûresi 48. Ayet
# Meal Ayet
Zümer 48 وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Onlara, işledikleri kötü şeyler belli olur; alaya aldıkları şeyler de kendilerini çepeçevre sarar
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onların kazandıkları kötülükler (o gün) açığa çıkmış, alaya aldıkları şey, kendilerini sarmıştır
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Öyle ki, yaptıkları amellerin kötülükleri karşılarına çıkmış ve alay edip durdukları şeyler, kendilerini sarmıştır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Öyle ki, yaptıkları işlerin fenalıkları karşılarına çıkmış ve alay edip durdukları şeyler kendilerini sarmıştır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve onlar için kazanmış oldukları şeylerin fenalıkları zuhûra gelmiş (olacaktır) ve kendisiyle istihzâda bulunmuş oldukları o şey, kendilerine kavuşmuş (bulunacaktır).
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy İşledikleri kötülükler onlara belli olmuş, alaya aldıkları şeyler de kendilerini çepeçevre sarmıştır
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O kâfirlerin dünyada işledikleri amellerin fenalıkları, karşılarına çıkmış ve alay edib durdukları şeylerin cezası kendilerini sarmıştır.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Onların (dünyâda) kazandıkları kötülükler (o gün) açığa çıkmış, eğlence edinmekde oldukları şey kendilerini çepçevre sarıb kuşatmış (olacak) dır
9 Yusuf Ali (English) For the evils of their Deeds will confront them, and they will be (completely) encircled by that which they used to mock at!
10 Rusça - Elmir Kuliev Им откроются злые деяния, которые они приобрели, а то, над чем они издевались, окружит (или поразит) их.
11 Japonca - Saeed Sato また、彼らには(その日、現世で)自分たちが稼いだ悪(の報い)が現れる。そして自分たちが嘲笑していたもの(懲罰)が、彼らを包囲するのである。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →