Sure 100 · Mekki
Âdiyât Sûresi
11
/ 11
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Âdiyât 11 | إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğrusu Rableri o gün onların her şeyinden haberdardır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Şüphesiz Rableri o gün onlardan tamamıyle haberdar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | O gün Rableri onların bütün yaptıklarından haberdardır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O gün, Rableri onlardan elbette haberdardır |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Şüphe yok ki, Rabbleri o gün onlara (ait bütün işlerden) elbette haberdardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Muhakkak ki Rabbları, o gün, onların her şeyinden haberdardır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ve (iyi veya kötü) kalblerde ne varsa ayrılıb açıklandığı zaman, o gün Rableri, onlardan (gizli ve aşikâr bütün yaptıklarından) haberdardır. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hakıykat, o gün Rableri onlar (ın her haalin) den elbette tamâmiyle haberdârdır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day? |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | в тот день Господь их будет осведомлен о них? |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 本当に彼らの主*は(復活の)その日、彼ら(の行い)をまさしく通暁されるお方であられる。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →