Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 100 · Mekki

Âdiyât Sûresi

10. Ayet · 11 ayet · Cüz · Sayfa
10
/ 11
Ana Sayfa Kur'an Meali Âdiyât Sûresi 10. Ayet
# Meal Ayet
Âdiyât 10 وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ve sinelerin içindekiler derlenecek
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş o göğüslerdekiler derlendiğinde
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve sinelerde olanlar, toptan izhar edildiği vakit,
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Göğüslerde bulunanların derlenip toparlanacağını
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Ve (iyi veya kötü) kalblerde ne varsa ayrılıb açıklandığı zaman, o gün Rableri, onlardan (gizli ve aşikâr bütün yaptıklarından) haberdardır.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 göğüslerde ne varsa onlar da derlenib toparlandığı (zaman)
9 Yusuf Ali (English) And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-
10 Rusça - Elmir Kuliev и когда обнаружится то, что в груди,
11 Japonca - Saeed Sato 胸の内にある(善悪の)ことが明らかにされる時、
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →