Sure 33 · Medeni
Ahzâb Sûresi
42
/ 73
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Ahzâb 42 | وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | O'nu sabah akşam tesbih edin |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ve O'nu sabah-akşam tesbih edin |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ve O'nu sabah akşam tesbih edin |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O´nu sabah akşam tesbih edin |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve O´na sabah ve akşam tesbihte bulunun. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Ve O´nu sabah akşam tesbih edin |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O’nu sabah ve akşam tesbih edin, yüceltin. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Onu sabah, akşam tesbîh (ve tenzîh) edin |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And glorify Him morning and evening. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | и славьте Его утром и перед закатом. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そしてかれを、朝に夕に称え*よ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →