Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 87 · Mekki

A'lâ Sûresi

13. Ayet · 19 ayet · Cüz · Sayfa
13
/ 19
Ana Sayfa Kur'an Meali A'lâ Sûresi 13. Ayet
# Meal Ayet
A'lâ 13 ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 O, orada ne ölecektir ne de dirilecektir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Sonra o, ateşte ne ölür ne de yaşar
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Sonra ne ölecek onda, ne de hayat bulacaktır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Sonra ne ölecek onda, ne de hayat bulacaktır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (13-14) Sonra orada ne ölür ve ne dirilir. Muhakkak o kimse felâha ermiştir ki, temizlenmiştir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O, orada ne ölecek, ne de dirilecektir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Sonra orada ne ölecek, ne de hayat bulacaktır...
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 sonra orada hem ölmeyecek, hem dirilmeyecek olandır O
9 Yusuf Ali (English) In which they will then neither die nor live.
10 Rusça - Elmir Kuliev Не умрет он там и не будет жить.
11 Japonca - Saeed Sato それから、彼はそこで(安らぐために)死ぬことも、(有益な生を)生きることもない。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →