Sure 87 · Mekki
A'lâ Sûresi
13
/ 19
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| A'lâ 13 | ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | O, orada ne ölecektir ne de dirilecektir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra o, ateşte ne ölür ne de yaşar |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra ne ölecek onda, ne de hayat bulacaktır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra ne ölecek onda, ne de hayat bulacaktır |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (13-14) Sonra orada ne ölür ve ne dirilir. Muhakkak o kimse felâha ermiştir ki, temizlenmiştir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | O, orada ne ölecek, ne de dirilecektir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra orada ne ölecek, ne de hayat bulacaktır... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | sonra orada hem ölmeyecek, hem dirilmeyecek olandır O |
| 9 | Yusuf Ali (English) | In which they will then neither die nor live. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Не умрет он там и не будет жить. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから、彼はそこで(安らぐために)死ぬことも、(有益な生を)生きることもない。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →