Sure 87 · Mekki
A'lâ Sûresi
14
/ 19
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| A'lâ 14 | قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Arınmış olan, Rabbinin adını anıp namaz kılan, saadete erişecektir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Doğrusu feraha ermiştir temizlenen |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Doğrusu felah buldu (günahtan) temizlenen |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Doğrusu felah bulmuştur temizlenen |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (13-14) Sonra orada ne ölür ve ne dirilir. Muhakkak o kimse felâha ermiştir ki, temizlenmiştir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Doğrusu arınan, felah bulmuştur |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Gerçekten kurtulmuştur, (küfür ve masiyyetten) temizlenen; |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hakıykat iyi temizlenen ve Rabbinin adını zikredib de namaz kılan kimse umduğuna erişmişdir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | But those will prosper who purify themselves, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Преуспел тот, кто очистился, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 自ら努めて清めた者¹は、確かに成功したのである。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →