Sure 96 · Mekki
Alak Sûresi
18
/ 19
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Alak 18 | سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Biz de zebanileri çağıracağız |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Biz de zebanileri çağıracağız |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Biz de Zebanileri çağıracağız |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Biz çağıracağız zebanileri |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Biz de çağıracağızdır zebanîleri. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Biz de zebanileri çağırırız |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Biz, (onu cehenneme atsınlar diye) Zebani’leri çağıracağız. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Biz (de) zebanileri çağırırız |
| 9 | Yusuf Ali (English) | We will call on the angels of punishment (to deal with him)! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Мы же позовем адских стражей! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | われら*はザバーニヤ¹を呼んでやるから。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →