| Besmele | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ |
| Alak 1 | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ |
| 1 |
Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 |
Yaratan Rabbinin adıyla oku |
| 2 |
Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 |
Yaratan Rabbinin adıyla oku |
| 3 |
Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 |
Yaratan Rabbinin adıyla oku |
| 4 |
Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş |
Oku O yaratan Rabbinin adıyla |
| 5 |
Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 |
(1-2) Oku, Rabbin ismiyle ki, o yaratmıştır. İnsanı bir uyuşmuş kandan yaratmıştır. |
| 6 |
İbni KesirTefsirden · 14. yy |
Yaratan Rabbının adıyla oku |
| 7 |
Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 |
(Ey Rasûlüm, besmele getirerek) Rabbinin adı ile (Kur’an’ı) oku ki, (her şeyi) o yarattı. |
| 8 |
Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 |
Yaratan Rabbinin adiyle oku |
| 9 |
Yusuf Ali (English) |
Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created- |
| 10 |
Rusça - Elmir Kuliev |
Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее, |
| 11 |
Japonca - Saeed Sato |
(預言者*よ、)創造をされた、あなたの主*の御名において(、啓示されたクルアーン*を)読め。 |