Sure 96 · Mekki
Alak Sûresi
08
/ 19
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Alak 8 | إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Dönüş şüphesiz Rabbinedir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Kuşkusuz dönüş Rabbinedir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Muhakkak ki dönüş mutlaka Rabbinedir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Kesinlikle sonunda Rabbinedir dönüş |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Muhakkak ki dönüş, ancak Rabbinedir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Dönüş, şüphesiz ancak Rabbınadır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Muhakkak ki, (ey insan!) Nihayet Rabbinedir dönüş. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (Ey insan) şübhesiz dönüş (ün) ancak Rabbinedir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Verily, to thy Lord is the return (of all). |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Но к твоему Господу предстоит возвращение. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 実にあなたの主*にこそ、(来世での)戻り場所があ(り、そこで自分が行ったことを報われることにな)るのである。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →