Sure 90 · Mekki
Beled Sûresi
03
/ 20
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Beled 3 | وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğurana ve doğurduğuna and olsun ki |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ve andolsun babaya ve ondan meydana gelen çocuğa |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Ve and olsun baba ve çocuğuna |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ve baba ile çocuğuna ki |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve bir pedere ve zürriyetine de (andolsun). |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Doğurana da, doğurduğuna da andolsun ki |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Ve yemin ederim bir (Âdem) babaya ve (ondan üreyip) doğana ki, |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Babaya da, doğana da (yemîn ederim) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And (the mystic ties of) parent and child;- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Клянусь родителем и тем, кого он породил (Адамом и его потомством, или Ибрахимом и его потомками, в том числе Исмаилом и Мухаммадом)! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また、生むものと生まれたもの¹にかけて(誓う)。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →