Sure 90 · Mekki
Beled Sûresi
04
/ 20
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Beled 4 | لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | İnsanoğlunu, zorluklara katlanacak şekilde yarattık |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Biz, insanı ( yüzyüze geleceği nice ) zorluklar içinde yarattık |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Biz insanı gerçekten bir sıkıntı içinde yarattık |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | gerçekten Biz insanı bir sıkıntı içinde yarattık |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (4-5) Muhakkak ki, Biz insanı elbette bir meşakkat içinde (bulunacağı bir mahiyette) yarattık. Sanıyor mu ki onun üzerine hiçbir kimse güç yetiremiyecek. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Biz, insanı gerçekten meşakkat içinde yarattık |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Doğrusu biz, insanı bir meşakkat içinde yarattık. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | ki biz insanı, andolsun, meşakkat içinde yaratdık |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Verily We have created man into toil and struggle. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Мы создали человека в тяготах. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | われら*は確かに、人間を(現世の)辛労¹の中に創った。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →