Sure 90 · Mekki
Beled Sûresi
07
/ 20
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Beled 7 | أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | O, kimsenin kendisini görmediğini mi zannediyor |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Kimse onu görmedi mi sanıyor |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Kendisini bir gören olmadı mı sanıyor |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Onu bir gören olmadı mı sanıyor |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Zanneder mi ki onu hiçbir kimse görmemiş. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Kimsenin kendisini görmediğini mi sanıyor |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Onu, kimsenin görmediğini mi zannediyor? |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | O, kendisini hiçbir (kişi) nin görmediğini mi sanıyor |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Thinketh he that none beholdeth him? |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Неужели он полагает, что никто не видел его? |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 一体、彼は思っているのか、誰も彼を見ていなかったと? |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →