Sure 85 · Mekki
Bürûc Sûresi
09
/ 22
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Bürûc 9 | ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bu inkarcıların, inananlara kızmaları; onların sadece, göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinin bulunan ve övülmeğe layık ve güçlü olan Allah'a inanmış olmalarındandı. Allah her şeye şahiddir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | O Allah ki, göklerin ve yerin mülkü kendisine aittir, ve Allah her şeye şahittir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | O Allah ki, göklerin ve yerin hükümranlığı O'nundur ve Allah her şeye şahittir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O ki, göklerin ve yerin hükümranlığı yalnız O´nundur ve Allah, herşeye şahittir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | O (Allah´a) ki, göklerin ve yerin mülkü O´na aittir ve Allah her şey üzerine şahittir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | O ki; göklerin ve yerin mülkü kendisinindir. Ve Allah; her şeye Şahid´dir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O Allah ki, göklerin ve yerin mülkü O’nundur; ve Allah her şeye şahiddir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (O Allah ki) göklerin ve yerin mülk (-ü tasarruf) u Onundur. Allah herşey´e hakkıyle şâhiddir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Которому принадлежит власть над небесами и землей. Аллах же - Свидетель всякой вещи! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 諸天と大地の王権が属するお方(であるアッラー*)を。アッラー*は、全てのことの証人であられる。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →