Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 44 · Mekki

Duhân Sûresi

21. Ayet · 59 ayet · Cüz · Sayfa
21
/ 59
Ana Sayfa Kur'an Meali Duhân Sûresi 21. Ayet
# Meal Ayet
Duhân 21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Bana inanmazsanız, başımdan çekilin
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Eğer bana inanmazsanız, hiç değilse yanımdan uzaklaşın
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Eğer siz bana iman etmezseniz hemen yanımdan uzaklaşın
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Eğer bana iman etmezseniz, bari ben(im çevrem)den çekilin!»
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 «Ve eğer bana imân etmeyecek iseniz artık benden ayrılın.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Eğer bana inanmazsanız; benden uzaklaşıp gidin
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Eğer bana iman etmezseniz (peygamberliğimi tasdik etmezseniz), benden ayrılın, çekilin.”
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 «Eğer bana îman etmezseniz (bari) benden uzaklaşıb çekilin» (demişdi)
9 Yusuf Ali (English) "If ye believe me not, at least keep yourselves away from me."
10 Rusça - Elmir Kuliev Если же вы не верите мне, то оставьте меня».
11 Japonca - Saeed Sato そして、もし私を信じないのなら、私のことを放っておいて下さい」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →