Sure 44 · Mekki
Duhân Sûresi
34
/ 59
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Duhân 34 | إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Doğrusu inkarcılar, "Ölum bir defadır, tekrar diriltilmeyeceğiz. Eğer doğru sözlü iseniz bize babalarımızı getirsenize" derler |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onlar (müşrikler) diyorlar ki |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Gerçekten şu kâfirler diyorlar ki |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Fakat şu (beriki) kafirler diyorlar ki |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Muhakkak ki, işte onlar elbette diyeceklerdir ki: |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Bunlar gerçekten derler ki |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Fakat (Ey Rasûlüm, senin kavmin olan) şunlar diyorlar ki: |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hakıykat, şunlar mutlakaa: «O (ölüm), derler, ilk ölümümüzden başka (bir şey) değildir. Biz yeniden diriltilib kaldırılacak değiliz» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | As to these (Quraish), they say forsooth: |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Воистину, они непременно скажут: |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 本当に(使徒*よ、あなたの民である)これらの者たちは、まさしく(こう)言っている。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →