Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 44 · Mekki

Duhân Sûresi

56. Ayet · 59 ayet · Cüz · Sayfa
56
/ 59
Ana Sayfa Kur'an Meali Duhân Sûresi 56. Ayet
# Meal Ayet
Duhân 56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Orada, ilk ölümden başka bir ölüm tatmazlar. Rabbin lütfuyla onları cehennem azabından korumuştur. İşte büyük kurtuluş budur
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 İlk tattıkları ölüm dışında, orada artık ölüm tatmazlar. Ve Allah onları cehennem azabından korumuştur (sürekli hayata kavuşmuşlardır)
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Onlar orada ilk ölümden başka bir ölüm tatmazlar. Allah onları cehennem azabından korumuştur
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş ilk ölümden başka ölüm tatmazlar, (Allah) onları o cehennem azabından korumuştur
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Orada ölümü tadmazlar, ilk ölüm müstesna ve onları cehennemin azabından korumuştur.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Orada ilk ölümden başka bir ölüm tatmazlar. Ve onları cehennem azabından korumuştur
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Orada, ilk ölümden (dünyadaki ölümden) başka ölüm tadmazlar. Allah onları cehennem azabından korumuştur.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Orada ilk ölümden başka ölüm tatmazlar. (Allah) onları cehennem azabından korumuşdur
9 Yusuf Ali (English) Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-
10 Rusça - Elmir Kuliev Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду
11 Japonca - Saeed Sato 彼らはそこで、(現世での)最初の死の外、死を味わうことがない。そしてかれ(アッラー*)は、彼らを火獄の懲罰からお守り下さったのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →