Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 21 · Mekki

Enbiyâ Sûresi

20. Ayet · 112 ayet · Cüz · Sayfa
20
/ 112
Ana Sayfa Kur'an Meali Enbiyâ Sûresi 20. Ayet
# Meal Ayet
Enbiyâ 20 يُسَبِّحُونَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Gece ve gündüz, bıkmadan tesbih ederler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Onlar, bıkıp usanmaksızın gece gündüz (Allah'ı) tesbih ederler
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Gece gündüz (hep Allah'ı) tesbih ederler, usanmazlar
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Gece gündüz O´nu tesbih ederler, usanmazlar
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Gece ve gündüz tesbihte bulunurlar. Asla fütur getirmezler.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Gece gündüz hiç durmaksızın O´nu tesbih ederler
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Gece gündüz, hep Allah’ı tesbih ederler, usanmazlar.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Onlar gece gündüz ara vermeyerek (Onu) tesbîh (ve tenzîh) ediyorlar
9 Yusuf Ali (English) They celebrate His praises night and day, nor do they ever flag or intermit.
10 Rusça - Elmir Kuliev Они славят Его днем и ночью без устали.
11 Japonca - Saeed Sato 夜も昼も、倦むことなく(かれを)称え*ているのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →