Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 21 · Mekki

Enbiyâ Sûresi

80. Ayet · 112 ayet · Cüz · Sayfa
80
/ 112
Ana Sayfa Kur'an Meali Enbiyâ Sûresi 80. Ayet
# Meal Ayet
Enbiyâ 80 وَعَلَّمْنَٰهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍۢ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّنۢ بَأْسِكُمْ ۖ فَهَلْ أَنتُمْ شَٰكِرُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Ona, sizi savaşta korumak için zırh yapma sanatını öğrettik, artık şükreder misiniz
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Ona, savaş sıkıntılarınızdan sizi koruması için zırh yapmayı öğrettik. Artık şükredecek misiniz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Ona, sizi savaşta korumak için zırh yapma sanatını öğrettik, artık şükreder misiniz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Bir de ona sizin için, sizi savaşınızın şiddetinden korusun diye giyecek sanatını öğretmiştik; şimdi siz şükrünü yerine getiriyor musunuz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve sizin için, sizi savaşlarınızın şiddetinden korusun diye giyilecek zırh san´atını O´na (Hazreti Dâvud´a) tâlim ettik. Artık sizler şükrediciler misiniz?
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Biz, ona; sizi savaşta korumak için zırh yapma sanatını öğrettik. Artık şükreder misiniz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Bir de Davud’a, sizi harbin şiddetinden korumak için zırh-elbise sanatını öğrettik. şimdi siz, şükrünü yapıyor musunuz?
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Biz ona sizin için, sizin muhaarebenizin şiddetinden korumak için giyecek (zırh) san´atını öğretdik. Şimdi siz (bundan dolayı) şükredenler misiniz
9 Yusuf Ali (English) It was We Who taught him the making of coats of mail for your benefit, to guard you from each other's violence: will ye then be grateful?
10 Rusça - Elmir Kuliev Мы научили его (Давуда) изготовлять для вас кольчуги, чтобы они предохраняли вас от причиняемого вами вреда. Но разве вы благодарны?
11 Japonca - Saeed Sato また、われら*は彼(ダーウード*)に、あなた方のための鎧の作り方を教えた¹。(それは)あなた方を、あなた方の戦い(の中での負傷)から守るためである。ならば、あなた方は(アッラー*の恩恵を)感謝する者なのか?²
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →