Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 89 · Mekki

Fecr Sûresi

25. Ayet · 30 ayet · Cüz · Sayfa
25
/ 30
Ana Sayfa Kur'an Meali Fecr Sûresi 25. Ayet
# Meal Ayet
Fecr 25 فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 O gün, hiç kimse, Allah'ın azabettiği gibi azabedemez
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Artık o gün, Allah'ın edeceği azabı kimse edemez
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Artık o gün Allah'ın edeceği azabı kimse edemez
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Artık o gün O´nun ettiği azabı kimse edemez
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Artık o gün O´nun yapacağı azabı bir kimse yapamaz.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O gün O´nun azabı gibi hiç bir kimse azab edemez
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Artık o gün, Allah’ın ettiği azabı kimse edemez;
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Artık o gün (Allahın) azâbı gibi hiçbir kimse azâb yapamaz
9 Yusuf Ali (English) For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,
10 Rusça - Elmir Kuliev В тот день никто не причинит таких мучений, как Он,
11 Japonca - Saeed Sato その日、誰もかれ(アッラー*)の懲罰のように罰することはなく、
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →