Sure 113 · Mekki
Felâk Sûresi
01
/ 5
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Besmele | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ | |
| Felâk 1 | قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | De ki:"Ben ağaran sabahın Rabbine sığınırım |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | De ki: "Ben, ağaran sabahın Rabbine sığınırım |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | De ki: «Sığınırım o sabahın Rabbine |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | De ki: «Felâkın (yaratılıp vücuda getirilmiş olan şeylerin) Rabbine sığınırım.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | De ki: Tanyerini ağartan Rabba sığınırım |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Ey Rasûlüm,) de ki: Sığınırım sabahın Rabbine; |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | De ki: Sabaahın Rabbine sığınırım |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Скажи: «Прибегаю к защите Господа рассвета |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (使徒*よ、)言え。「私は黎明¹の主*に、ご加護を乞う。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →