Sure 88 · Mekki
Gâşiye Sûresi
26
/ 26
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Gâşiye 26 | ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Şüphesiz sonra hesaplarını görmek de Bize düşmektedir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sonra onların sorguya çekilmesi de sadece bize aittir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sonra da bize hesap verecekler |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Sonra da mutlaka Bize hesap vereceklerdir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Sonra da onların hesapları muhakkak ki, Bize aittir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sonra hesablarını görmek de muhakkak Bize düşer |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Sonra onların hesablarını görmek de yalnız bize aiddir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Sonra hisâbları (nı görmek) de muhakkak bize âiddir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Then it will be for Us to call them to account. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | и затем Мы потребуем у них отчета. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それから、本当にわれら*にこそ、彼らの(行いの)清算が委ねられているのだから。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →