Sure 57 · Medeni
Hadîd Sûresi
11
/ 29
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Hadîd 11 | مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌۭ كَرِيمٌۭ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Allah'a kim güzel bir ödünç takdiminde bulunursa, Allah karşılığını kat kat verir, ona cömertçe verilecek bir ecir de vardır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Kim Allah'a güzel bir ödünç verecek olursa, Allah da onun karşılığını kat kat verir ve ayrıca onun çok değerli bir mükafatı da vardır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Kimdir o, Allah'a güzel bir borç verecek olan ki, Allah da onun verdiğini kat kat artırsın ve onun için şerefli bir mükafat da versin |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Hani Allah´a güzel bir borç verecek kimse ki, Allah onu ona katlayıversin?! Hem onun için çok hoş bir mükafat da vardır |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Kimdir o kimse ki, Allah´a güzel ödünç ile ödünç versin de (Allah Teâlâ) onun için onu kat kat arttırsın? Ve onun için pek kerîmâne bir mükâfaat da vardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Kim, Allah´a güzel bir ödünç verecek olursa; Allah ona karşılığını kat kat verir. Ve ona, çok değerli bir mükafat da vardır |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Kimdir ahiretteki mükâfatını umarak Allah yolunda malını harcasın da, böylece Allah onun mükâfatını kat kat versin. Hem onun için çok iyi bir mükâfat da var. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Allaha karz-ı hasenle ödüne verecek olan kim? İşte o, bunu (n mükâfatını) kat kat artıracakdır. Ona (başkaca) çok değerli bir mükâfat da vardır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Who is he that will Loan to Allah a beautiful loan? for (Allah) will increase it manifold to his credit, and he will have (besides) a liberal Reward. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Если кто одолжит Аллаху прекрасный заем, то Аллах увеличит его для него. Ему уготована щедрая награда. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | アッラー*に、よき貸付¹をする者は誰か?そうすれば、かれはそれを彼のために倍増して下さるのであり、彼には貴い褒美(天国)がある。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →