Sure 69 · Mekki
Hâkka Sûresi
35
/ 52
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Hâkka 35 | فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌۭ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bu sebeple burada bugün onun bir acıyanı yoktur |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Bu sebeple, bugün burada onun candan bir dostu yoktur |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Bu sebeple bugün burada onun candan bir dostu yoktur |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Bugün de ona burada kanı sıcak bir yakın yoktur |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (35-36) Artık onun için burada bir şefkatli karîb yoktur. Ve yemek de yoktur, kanlı irinden olan müstesna. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Onun için bugün burada kendisine bir acıyan yoktur |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Bugün de ona, burada (yardım edecek) bir yakın yok; |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Onun için bugün burada kendisine (acıyacak) hiçbir yakın (ve dost) yokdur» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "So no friend hath he here this Day. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Сегодня здесь у него нет любящего родственника, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | ゆえにこの日、彼にはそこで(懲罰から守ってくれる)、近しい者もいなければ、 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →