Sure 69 · Mekki
Hâkka Sûresi
37
/ 52
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Hâkka 37 | لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Günahkarların yiyeceği olan kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Onu (bile bile )hata işleyenlerden başkası yemez |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Onu günahkârlardan başkası yemez |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Onu günahkar canilerden başka kimse yemez |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (37-38) Onu ise günahkârlardan başkası yemez. Artık yok, görür olduğunuza yemin ederim. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Onu ancak günahkarlar yer |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Onu, ancak kâfirler yer. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «Ki onu (bilerek) hataa eden (kâfir) lerden başkası yemez» |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "Which none do eat but those in sin." |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Едят его только грешники. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | それを食べるのは、(不信仰による)罪深い者たちのみである」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →