Sure 69 · Mekki
Hâkka Sûresi
04
/ 52
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Hâkka 4 | كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Semud ve Ad milletleri tepelerine inecek bu gerçeği yalanladılar |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Semud ve Ad kavimleri, kapılarını çalacak felaketi (kıyameti) yalan saymışlardı |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Semûd ve Âd, kapılarını çalacak olan o felaketi yalan saymışlardı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Semud ve Ad inanmadı o (beyinlerinde patlayacak) kıyamete |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Semûd ve Âd kavimleri. O korkunç vak´ayı (yani Kıyameti) yalan saymıştı. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Semud ve Ad, tepelerine inecek olanı yalanladılar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Salih’in kavmi) Semûd ve (Hûd’un kavmi) Âd, o kıyamete inanmadı. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Semuud ile Aad (kavmleri ta yüreklerinde) patlayacak olan o kıyameti tekzîb etdi (ler) |
| 9 | Yusuf Ali (English) | The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения). |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | サムード*とアード*は、(恐怖による)衝撃(である復活の日*)を噓呼ばわりした。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →