Sure 69 · Mekki
Hâkka Sûresi
51
/ 52
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Hâkka 51 | وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | O, şüphesiz kesin gerçektir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Ve o, gerçekten kat'i bilginin ta kendisidir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Gerçekten o, şüphe götürmez bir bilgidir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O, hiç şüphesiz, gerçeğin ta kendisidir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve şüphe yok ki O, bilâşekk, gerçek bir hakîkattır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Hiç şüphesiz ki o; kesin gerçektir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Muhakkak o Kur’an, şüphe götürmez bir gerçektir. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Hiç şüphesiz ki o (Kur´an) kat´î bilginin tam gerçeğidir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | But verily it is Truth of assured certainty. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Воистину, это - убедительная истина. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | そして本当にそれは、確固たる真実なのだ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →