Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 15 · Mekki

Hicr Sûresi

23. Ayet · 99 ayet · Cüz · Sayfa
23
/ 99
Ana Sayfa Kur'an Meali Hicr Sûresi 23. Ayet
# Meal Ayet
Hicr 23 وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Doğrusu dirilten ve öldüren Biziz; hepsinin gerisinde de Biz kalırız
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Şüphesiz biz diriltir ve biz öldürürüz! Ve her şeye biz varis oluruz
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Elbette biz diriltiriz ve biz öldürürüz! Ve hepsinin varisleri de biziz
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Her halde Biz, kesinlikle hem hayat verir, hem öldürürüz. Hepsine varis de Biziz
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve muhakkak ki Biz, evet Biz elbette diriltir ve öldürürüz. Varisler olanlar da Bizleriz.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Doğrusu Biz, hem diriltiriz, hem de öldürürüz. Hepsine varis de Biziz
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Elbette ve elbette biz diriltiriz, öldürürüz ve hepsinin variseri de biziz (onlar hep helâk olacak, biz ise ebedîyyen bakîyiz. ).
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Gerçek biz, mutlak biz hem diriltiriz, hem öldürürüz. Biz (Hepsinin) vârisleriyizdir
9 Yusuf Ali (English) And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away).
10 Rusça - Elmir Kuliev Воистину, Мы даруем жизнь и умерщвляем, и Мы наследуем.
11 Japonca - Saeed Sato そして本当にわれら*こそが、生かし、死なせるのであり、われら*が相続者¹なのである。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →