Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 15 · Mekki

Hicr Sûresi

67. Ayet · 99 ayet · Cüz · Sayfa
67
/ 99
Ana Sayfa Kur'an Meali Hicr Sûresi 67. Ayet
# Meal Ayet
Hicr 67 وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Şehir halkı, sevinerek geldiler
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Şehir halkı, birbirlerini kutlayarak, (meleklerin yanına) geldiIer
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Şehir halkı, insan şeklindeki güzel yüzlü melekleri görünce, onlara iğrenç işlerini yapabileceklerini düşünüp sevinerek geldiler
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Şehir halkı da haber alıp keyifle gelmişlerdi
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (67-69) Ve şehir ahalisi birbirini müjdeliyerek geldiler. (Hazret-i Lût) Dedi ki: «Şüphe yok, onlar benim misafirlerimdir. Artık beni rüsvay etmeyin. Ve Allah´tan korkun ve beni utandırmayın.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Şehir halkı sevinerek geldiler
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (Sedum) şehri halkı, (güzelliklerini haber aldıkları elçilerin ırzına tecavüz hırsı ile) sevinerek yanlarına geldi.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Şehir halkı sevine sevine (müsâfirlerin yanına) geldi
9 Yusuf Ali (English) The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men).
10 Rusça - Elmir Kuliev Жители города пришли, ликуя.
11 Japonca - Saeed Sato そして町の人々が、(ルート*の客人のことを聞きつけて)心躍らせつつ、やって来た¹。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →