Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 15 · Mekki

Hicr Sûresi

71. Ayet · 99 ayet · Cüz · Sayfa
71
/ 99
Ana Sayfa Kur'an Meali Hicr Sûresi 71. Ayet
# Meal Ayet
Hicr 71 قَالَ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Lut: "Alacaksanız, işte benim kızlarım" dedi
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Lut:) İşte kızlarım! (Düşündüğünüzü) yapacaksanız (onlarla evlenin), dedi
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Lût şöyle dedi: "İşte kızlarım! Düşündüğünüzü yapacaksanız (onlarla evlenin)
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Lut: «İşte şunlar kızlarım, eğer yapacaksanız!» dedi
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (Hazret-i Lût) da dedi ki: «İşte onlar benim kızlarımdır. Eğer siz (teehhül) yapacak kimseler iseniz.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Dedi ki: Yapacaksanız işte bunlar, benim kızlarım
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Lût şöyle dedi: “- Eğer sözümü tutarsanız, işte bunlar kızlarım (onları size nikâhlayayım).
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Lût) dedi: «Eğer (dediğinizi) yapıcılarsanız işte bunlar, (işte) kızlarım»
9 Yusuf Ali (English) He said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)."
10 Rusça - Elmir Kuliev Он сказал: «Вот мои дочери, если вы хотите этого».
11 Japonca - Saeed Sato 彼(ルート*)は言った。「これら私の娘¹である。もし、あなた方が(望みを果たそうと)するのならば(、彼女らと結婚せよ)」。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →