Sure 15 · Mekki
Hicr Sûresi
94
/ 99
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Hicr 94 | فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Artık buyrulanı açıkça ortaya koy, puta tapanlara aldırış etme |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Sana emrolunanı açıkça söyle ve ortak koşanlardan yüz çevir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Şimdi sen emrolunduğunu açıkça tebliğ et. Müşriklerden yüz çevir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Şimdi sen ne ile emrolunduysan, kafalarına çatlat ve Allah ´a ortak koşanlara aldırma |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Artık sen emir olunduğun şeyi izhar et ve müşrik olanlara aldırış etme. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Sen; emrolunduğun şeyi açıkça söyle ve müşriklere aldırış etme |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Şimdi sen, emrolunduğun şeyi, çatlatırcasına bildir ve müşriklerden yüz çevir (sözlerine aldırış etme). |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Şimdi sen ne ile emrolunuyorsan (kafalarını çatlatırcasına) apaçık bildir. Müşriklere aldırış etme |
| 9 | Yusuf Ali (English) | Therefore expound openly what thou art commanded, and turn away from those who join false gods with Allah. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Провозгласи же то, что тебе велено, и отвернись от многобожников. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | ならば、あなたに命じられたことを公けにし、シルク*の徒らに背を向けよ。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →