Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 76 · Medeni

İnsan Sûresi

14. Ayet · 31 ayet · Cüz · Sayfa
14
/ 31
Ana Sayfa Kur'an Meali İnsan Sûresi 14. Ayet
# Meal Ayet
İnsan 14 وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Meyve ağaçlarının gölgeleri üzerlerine sarkmış ve onların koparılması kolaylaştırılmıştır
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 (Cennet ağaçlarının) gölgeleri, üzerlerine sarkar; kolayca koparılabilen meyveleri istifadelerine sunulur
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Üzerlerine cennet gölgeleri sarkmış, meyveleri bol bol önlerine konmuştur
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş üzerlerine cennet gölgeleri sarkmış ve devşirimleri (meyveleri) de bol bol önlerine konmuştur
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Ve onların üzerlerine (o cennetin) gölgeleri yakındır, meyveleri de kemal-i itaatle musahhar bulunmuştur.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Meyve ağaçlarının gölgeleri üzerlerine sarkmış ve meyveleri de aşağı eğdirilmiştir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 (O cennetteki ağaçların) gölgeleri üzerlerine sarkmış, meyvaları da bol bol önlerine konmuştur.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Ve gölgeleri onlara yakın, meyveleri de emirlerine (her an ve her suretle) boyun eğdirilmiş olarak
9 Yusuf Ali (English) And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.
10 Rusça - Elmir Kuliev Тени будут близки к ним, и плоды будут подчинены им полностью.
11 Japonca - Saeed Sato また、彼らの上には(、楽園の木々の)その陰が間近に(覆いかぶさって)あり、その果実の房は(手近に)低く垂れ下げられている。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →