Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 76 · Medeni

İnsan Sûresi

16. Ayet · 31 ayet · Cüz · Sayfa
16
/ 31
Ana Sayfa Kur'an Meali İnsan Sûresi 16. Ayet
# Meal Ayet
İnsan 16 قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍۢ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًۭا
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Billurları gümüş gibi parlaktır, onları ölçüp ölçüp dağıtırlar
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Gümüşten öyle kadehler ki onları istedikleri ölçüde tayin ve takdir etmişlerdir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Gümüşten öyle kadehler ki onları türlü türlü biçimlere koymuşlardır
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş gümüşten billurlar (ki hizmetçiler) onları türlü türlü biçimlere koymuşlardır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Gümüşten billûrlardır, onları muayyen miktarlarda takdir etmişlerdir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Billurları gümüş gibi parlaktır. Mikdarını onlar takdir etmiştir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Gümüşten billûrlar ki, (ehli cennet) onları türlü türlü biçime koymuşlardır.
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Evet) gümüşden (yaratılmış) billurlar ki mıkdarını (sâkıyler) ta´yin etmişlerdir
9 Yusuf Ali (English) Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).
10 Rusça - Elmir Kuliev хрусталя серебряного, соразмерных размеров.
11 Japonca - Saeed Sato 彼らがちょうどいい分量に合わせた、銀製の硝子¹(の杯と共に)。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →