Sure 84 · Mekki
İnşikâk Sûresi
01
/ 25
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Besmele | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ | |
| İnşikâk 1 | إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Gök yarıldığı |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Gök yarıldığı |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Gök yarıldığında |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Gök yarıldığı zaman. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Gök yarıldığı zaman |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Gök yarıldığı; |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Gök yarıldığı, (yarılmakda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki gök zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır |
| 9 | Yusuf Ali (English) | When the sky is rent asunder, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Когда небо разверзнется |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (復活の日*に、)天がわれ、¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →