Sure 84 · Mekki
İnşikâk Sûresi
24
/ 25
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| İnşikâk 24 | فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Onlara can yakıcı azabı müjde et |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | (Resulüm!) Onlara acı azabı müjdele |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Onun için onlara elem verici bir azabı müjdele |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Onun için onlara acı bir azap müjdele |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Artık onları pek acıklı bir azap ile müjdele. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Onlara elim bir azabı müjdele |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Onun için (Ey Rasûlüm), sen onları acıklı bir azabla müjdele!... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Bunun için sen (Habibim) onları elem verici bir azâb ile müjdele |
| 9 | Yusuf Ali (English) | So announce to them a Penalty Grievous, |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Обрадуй же их мучительными страданиями, |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | ならば、彼らに痛ましい懲罰の吉報を告げよ。¹ |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →