Sure 17 · Mekki
İsrâ Sûresi
106
/ 111
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| İsrâ 106 | وَقُرْءَانًۭا فَرَقْنَٰهُ لِتَقْرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكْثٍۢ وَنَزَّلْنَٰهُ تَنزِيلًۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Kuran'ı, insanlara ağır ağır okuman için, bölüm bölüm indirdik ve onu gerektikçe indirdik |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Biz onu, Kur'an olarak, insanlara dura dura okuyasın diye (ayet ayet, sure sure) ayırdık; ve onu peyderpey indirdik |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Sana Kur'ân'ı verdik ve onu insanlara sindire sindire okuyasın diye (kısımlara) ayırdık ve biz onu yavaş yavaş indirdik |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Hem onu bir Kur´an olarak ayet ayet ayırdık ki, insanlara dura dura okuyasın, hem de gerektikçe parça parça indirdik |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve onu Kur´an olarak vakit vakit (müneccemen) indirdik, onu nâsa teennî ile (dura dura) okuyasın diye. Ve onu birbiri ardınca (müteferrik surette) indirmiş olduk. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Bir de Kur´an´ı insanlara ağır ağır okuman için, bölüm bölüm ve gerektikçe indirdik |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Hem onu, bir Kur’ân olarak âyetlere ayırdık ki, insanlara dura dura okuyasın. Biz, onu yavaş yavaş (ve âyet âyet yirmi üç yılda) indirdik. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Biz onu bir Kur´an olmak üzere (âyet âyet) ayırdık ki insanlara karşı, dura dura (ağır ağır, dâne dâne) okuyasın. Biz onu tedricen indirdik |
| 9 | Yusuf Ali (English) | (It is) a Qur'an which We have divided (into parts from time to time), in order that thou mightest recite it to men at intervals: We have revealed it by stages. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Мы разделили Коран для того, чтобы ты читал его людям не спеша. Мы ниспослали его частями. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | また(使徒*よ、われら*は)クルアーン*を(、あなたに下した)。われら*はそれを、あなたが人々に対してゆっくり誦むように明確に分け¹、徐々に下した²のだ。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →