Sure 50 · Mekki
Kâf Sûresi
35
/ 45
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kâf 35 | لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌۭ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Orada dilediklerini bulurlar. Katımızda fazlası da vardır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Orada kendileri için diledikleri her şey vardır. Katımızda dahası da vardır |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Orada onlara ne isterlerse vardır. Katımızda daha fazlası da vardır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Orada onlara ne dilerlerse vardır. Bizim katımızda ise fazlası vardır |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (34-35) Ona selâmetle giriveriniz. İşte bu, ebediyyet günüdür. Onlar için orada ne dilerlerse vardır ve Bizim nezdimizde ise ziyâdesi (de) vardır. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Orada diledikleri onlarındır. Katımızda daha fazlası da var |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Onlara, orada ne dilerlerse var. Katımızda ise ziyade (Allah’ı görmek) var... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Orada onlar ne dilerlerse var. Nezdimizde daha fazlası var |
| 9 | Yusuf Ali (English) | There will be for them therein all that they wish,- and more besides in Our Presence. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще (позволим взглянуть на Лик Аллаха). |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼らにはそこで自分たちが望むものがあり、われら*の御許には(更なる)上乗せ¹がある。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →