Sure 50 · Mekki
Kâf Sûresi
41
/ 45
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kâf 41 | وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍۢ قَرِيبٍۢ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Bir çağırıcının yakın bir yerden çağıracağı güne kulak ver |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Seslenenin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Bir münadinin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ve o seslenenin yakın bir yerden bağıracağı günü dinle |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | Ve dinle, o gün ki, bir münâdi, yakın bir mekandan nidâ eder. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Bir münadinin yakın bir yerden çağıracağı güne, kulak ver |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Ey Rasûlüm), münadinin yakın bir yerden çağıracağı günkü sözü dinle. (O kıyamet ahvalinden sana ne büyük haberler vereceğiz.) |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Nida edenin yakın bir yerden ünleyeceği güne kulak ver |
| 9 | Yusuf Ali (English) | And listen for the Day when the Caller will call out from a place quiet near,- |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости). |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (使徒*よ、)聴くがよい。呼びかける者が、近い場所から呼びかける¹日。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →