Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 68 · Mekki

Kalem Sûresi

14. Ayet · 52 ayet · Cüz · Sayfa
14
/ 52
Ana Sayfa Kur'an Meali Kalem Sûresi 14. Ayet
# Meal Ayet
Kalem 14 أَن كَانَ ذَا مَالٍۢ وَبَنِينَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak zorbaya, bütün bunlar dışında bir de soysuzlukla damgalanmış kimseye, mal ve oğulları vardır diye aldırış etmeyesin
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Mal ve oğullar sahibi olmuş diye (böyle yolunu şaşırmış)
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Mal ve oğulları var diye (böyle davranır)
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş mal ve oğulları var diye
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (13-15) Bunun ötesinde de kötü sözlü olup fenalıklarla tanışmış bulunana. Mal ve oğullar sahibi olmuş diye. Ona karşı Bizim âyetlerimiz okunduğu zaman dedi ki: «Evvelkilerin meseleleridir.»
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Mal ve oğullar sahibi olmuş diye
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 Mal sahibidir ve oğulları vardır diye, (bunlara itaat etme).
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 (Öylesini tanıma) mal ve oğullar saahibi olmuş diye
9 Yusuf Ali (English) Because he possesses wealth and (numerous) sons.
10 Rusça - Elmir Kuliev даже если он будет богат и будет иметь сыновей.
11 Japonca - Saeed Sato 財産と子供を有する者だったがゆえに(、彼は真理を受け入れることに対し、高慢になったのだ)。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →