Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 54 · Mekki

Kamer Sûresi

4. Ayet · 55 ayet · Cüz · Sayfa
04
/ 55
Ana Sayfa Kur'an Meali Kamer Sûresi 4. Ayet
# Meal Ayet
Kamer 4 وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 And olsun ki, onları bu hallerinden vazgeçirecek nice haberler gelmiştir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 Andolsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 Andolsun ki onlara (kötülükten) vazgeçirecek nice önemli haberler gelmiştir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş Andolsun ki, onlara kötülüklerden vazgeçirici haberleri de içeren kıssalar geldi
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 Andolsun ki, onlara haberlerden öylesi gelmiştir ki, onda sakındıracak öğüt vardır.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy Andolsun ki; onlara vazgeçirecek nice önemli haberler gelmiştir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 And olsun, onlara (ibret alıncak) kıssalardan öyleleri de geldi ki, onlarda inkârdan alıkoyacak haberler var;
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 Andolsun ki onlara (kendilerini küfür ve inâddan şiddetle) vaz geçirecek nice mühim haberler gelmişdir
9 Yusuf Ali (English) There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them),
10 Rusça - Elmir Kuliev До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.
11 Japonca - Saeed Sato 彼らのもとには、(使徒*を噓つき呼ばわりした、過去の民の)消息である、戒めを(十分に)含んだものが、確かに到来したのだ。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →