Sure 101 · Mekki
Kâria Sûresi
11
/ 11
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kâria 11 | نَارٌ حَامِيَةٌۢ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | O, kızgın bir ateştir |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Kızgın ateş |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | O, kızgın bir ateştir |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Kızışmış bir ateştir |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (O) Çok kızgın bir ateştir. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Kızgın bir ateştir |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | O, kızgın bir ateştir... |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | haraareti çetin bir ateşdir |
| 9 | Yusuf Ali (English) | (It is) a Fire Blazing fiercely! |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Это - жаркий Огонь! |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | (それは)酷熱の業火である。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →