Sure 18 · Mekki
Kehf Sûresi
38
/ 110
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kehf 38 | لَّٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِرَبِّىٓ أَحَدًۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Kendisiyle konuştuğu arkadaşı ona: "Seni topraktan, sonra nutfeden yaratanı, sonunda de seni insan kılığına koyanı mı inkar ediyorsun? İşte O benim Rabbim olan Allah'tır. Rabbime kimseyi ortak koşmam. Bahçene girdiğin zaman, her ne kadar beni kendinden mal ve nüfus bakımından daha az buluyorsan da: "Maşallah! Kuvvet ancak Allah'a mahsustur!" demen gerekmez mi? Rabbim, senin bahçenden daha iyisini bana verebilir ve seninkinin üzerine gökten bir felaket gönderir de bahçen yerle bir olabilir. Yahut suyu çekilir bir daha da bulamazsın" dedi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Fakat O Allah benim Rabbimdir ve ben Rabbime hiçbir şeyi ortak koşmam |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Fakat ben iman ederek diyorum ki: O Allah, benim Rabbimdir, ben Rabbime kimseyi ortak koşmam |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | Ancak o Allah benim Rabbim ve ben Rabbime kimseyi ortak koşmam |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | «Lâkin (ben itikad ettim ki) O Allah benim Rabbimdir ve ben Rabbime hiçbir ferdi ortak edinmem.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | İşte O; benim Rabbım olan Allah´tır ve ben, kimseyi Rabbıma ortak koşmam |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Sen inanmıyorsun), fakat ben iman ederek diyorum ki: O Allah, benim Rabbimdir, ben Rabbime kimseyi ortak koşmam.” |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | «(Sen kâfirsin). Fakat ben (mü´minim). O, Allah benim Rabbimdir. Ben Rabbime hiçbir şey´i ortak tutmam |
| 9 | Yusuf Ali (English) | "But (I think) for my part that He is Allah, My Lord, and none shall I associate with my Lord. |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Что же касается меня, то мой Господь - Аллах, и я никого не приобщаю в сотоварищи к моему Господу. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | しかし私は(、あなたのような不信仰の言葉は言わず、こう言おう)、かれ、つまりアッラー*は我が主*であり、私は我が主*に誰一人並べ(て崇拝*し)たりはしない。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →