Sure 18 · Mekki
Kehf Sûresi
70
/ 110
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kehf 70 | قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعْتَنِى فَلَا تَسْـَٔلْنِى عَن شَىْءٍ حَتَّىٰٓ أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًۭا | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | O da: "O halde, bana uyacaksan, ben sana anlatmadıkça herhangi bir şey hakkında bana soru sormayacaksın" dedi |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | (O kul:) Eğer bana tabi olursan, sana o konuda bilgi verinceye kadar hiçbir şey hakkında bana soru sorma! dedi |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | (Hızır) dedi ki: "O halde bana tabi olacaksın; ben sana sırrını anlatmadıkça, hiçbir şey hakkında bana soru sorma |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | O: «O halde eğer bana uyacaksan, bana hiçbir şey hakkında soru sorma, ta ki ben sana ondan söz açıncaya kadar.» |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (70-71) Dedi ki: «Eğer bana tabî olacak isen artık bana hiçbir şeyden sual etme, ondan sana ben haber verinceye değin.» Bunun üzerine gidiverdiler. Vaktâ ki bir gemiye bindiler, o, gemiyi yaraladı. Dedi ki: «Onu yaraladın mı ki, ahalisini garkediveresin? Doğrusu pek münker bir şey yaptın.» |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | O halde bana uyacaksan; ben sana anlatmadıkça herhangi bir şey hakkında soru sormayacaksın, dedi |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | Hızır dedi ki: “- O halde bana tâbi olacaksan, kendisinden ben bir söz açmadıkça, bana hiç bir şeyden sorma.” |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | (O: «Eğer bu suretle) bana tabî´ olacaksan ben, sana anıb söyleyinceye kadar, bana hiç bir şey sorma» dedi |
| 9 | Yusuf Ali (English) | The other said: "If then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it." |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Он сказал: «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не поведаю тебе об этом». |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 彼(ハディル)は、言った。「では、もし私について来るなら、(あなたが否認するような)いかなることに関しても、私に質問してはならない。私があなたに、(あなたから質問される前に)それについて説明するまでは」。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →