Ana içeriğe geç
İmsak--:--
Güneş--:--
Öğle--:--
İkindi--:--
Akşam--:--
Yatsı--:--
Sonraki--:--:--
Ana içeriğe geç
Sure 75 · Mekki

Kıyâmet Sûresi

13. Ayet · 40 ayet · Cüz · Sayfa
13
/ 40
Ana Sayfa Kur'an Meali Kıyâmet Sûresi 13. Ayet
# Meal Ayet
Kıyâmet 13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
1 Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 O gün, insanoğluna önde ve sonda yaptığı ne varsa bildirilir
2 Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 O gün insana, ileri götürdüğü ve geri bıraktığı ne varsa bildirilir
3 Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 O gün insana, yapıp öne sürdüğü ve geri bıraktığı ne varsa bildirilir
4 Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş o gün insan, önce ve sonra yaptıkları ile ayıtılır
5 Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 (13-14) O gün insana ileri götürmüş olduğu şeyler ile geriye bırakmış olduğu şeyler haber verilecektir. Doğrusu insan kendi şahsı aleyhine bir hüccetir.
6 İbni KesirTefsirden · 14. yy O gün, önde ve sonda ne yaptıysa insana bildirilir
7 Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 O gün insan işlediği ve işlemediği amellerle uyarılır, (yaptığı ve yapmadığı her şey kendisine anlatılır ve hesaba çekilir.)
8 Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 O gün insana, önden yolladığı şeyler (amel ve hareketler) le geri bırakdığı (ne varsa, hepsi) haber verilecek
9 Yusuf Ali (English) That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.
10 Rusça - Elmir Kuliev В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя.
11 Japonca - Saeed Sato 人間はその日、自分が(生きている時に)早めたものと、遅らせたもの¹について(全て)告げ聞かせられる。
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz. Bu ayetin tefsirine git →