Sure 75 · Mekki
Kıyâmet Sûresi
25
/ 40
| # | Meal | Ayet |
|---|---|---|
| Kıyâmet 25 | تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ | |
| 1 | Diyanet İşleri BaşkanlığıResmi Meal · 2011 | Kendisinin belkemiğinin kırılacağını sanır |
| 2 | Diyanet VakfıHeyet Çevirisi · 1997 | Kendilerinin, bel kemiklerini kıran bir felakete uğratılacağını sezeceklerdir |
| 3 | Elmalılı Hamdi YazırHak Dini · 1935 | Anlar ki kendisine belkıran (bel kemiklerini kıran belalı bir iş) yapılır |
| 4 | Elmalılı (Sadeleştirilmiş)Sadeleştirilmiş | kendilerine bel kıran belalı bir iş yapılacağını anlar |
| 5 | Ömer Nasuhi BilmenHukukçu · 1965 | (25-26) Sanır ki, ona arka kemiklerini kıracak bir muamele yapılacaktır. Hayır hayır... Vaktâ ki (can) boyun halkasının kemiklerine kavuşur. |
| 6 | İbni KesirTefsirden · 14. yy | Belkemiğinin kırılacağını anlar |
| 7 | Ali Fikri YavuzSade Türkçe · 1968 | (Böyle kararmış yüzler, başlarına gelecek felâketle) bel kemiklerinin kırılacağını anlar. |
| 8 | Hasan Basri ÇantayKlasik · 1953 | Anlar ki kendisine bel kemiklerini kıracak çok belâ (lı bir iş) yapılacak |
| 9 | Yusuf Ali (English) | In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them; |
| 10 | Rusça - Elmir Kuliev | Они убедятся о том, что их поразит беда. |
| 11 | Japonca - Saeed Sato | 脊椎を破壊するほどの災禍が、自分たちに及ぼされることを確信する。 |
Sadece meal okumak ile âyetin tam mânâsı her zaman anlaşılmayabilir. Ayetlerin izahı için tefsire başvurmanızı öneririz.
Bu ayetin tefsirine git →